البحث

عبارات مقترحة:

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

الباطن

هو اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (الباطنيَّةِ)؛ أي إنه...

الفتاح

كلمة (الفتّاح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من الفعل...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Нет дня, в который Аллах освобождает больше Своих рабов от Огня, чем в день ‘Арафа. Поистине, Он приближается, хвалит их перед ангелами и вопрошает: “Чего желают они?”».

شرح الحديث :

«Нет дня, в который Всевышний Аллах освобождает больше Своих рабов от Огня, чем в день ‘Арафа». То есть нет такого дня, в который Аллах спасёт от Огня кого пожелает, как делает Он это в день стояния паломников на ‘Арафате. «Поистине, Он приближается, хвалит их перед ангелами». То есть Он приближается к Своим рабам по-настоящему и хвалит их перед ангелами, показывая ангелам достоинство паломников. Ахлю-с-Сунна ва-ль-джамаа убеждены, что Всемогущий и Великий Аллах близок к Своим рабам на самом деле, таким образом, как это приличествует Его величию, и Он над Своим Троном, отделён от Своих творений, и Он действительно приближается к ним по-настоящему. «...И вопрошает: “Чего желают они?”» То есть, чего желают эти паломники? Ведь они оставили своих близких и родные края, расходовали своё имущество и утомляли тела свои. А не желают они ничего, кроме прощения и довольства Аллаха, приближения к Нему и встречи с Ним. И они обретут то, чего желают, и степени их будут соответствовать их намерениям.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية