البحث

عبارات مقترحة:

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

الإله

(الإله) اسمٌ من أسماء الله تعالى؛ يعني استحقاقَه جل وعلا...

الحكم

كلمة (الحَكَم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعَل) كـ (بَطَل) وهي من...

از ام عطیه انصاری رضی الله عنها روایت است که می گوید: رسول الله روزی كه دخترش فوت كرده بود، نزد ما آمد و فرمود: «اغْسِلْنَهَا ثلاثا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثرَ مِنْ ذَلِكَ - إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ - بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَاجْعَلْنَ فِي الأَخِيرَةِ كَافُورًا - أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ- فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي»: «او را سه يا پنج بار يا بيش از اين - اگر لازم بود - با آب و سدر غسل دهيد. و در آخرین بار از كافور استفاده كنيد. و وقتی از غسل او فارغ شديد، مرا اطلاع دهيد». بنابراین چون از غسل فارغ شدیم به ايشان اطلاع داديم. پس رسول الله اِزارش (پارچه بلندی كه دور كمر می بست) را داد و فرمود: «أَشْعِرْنَهَا بِهِ»: «او را با اين پارچه، بپوشانيد». يعنی قبل از كفن نمودن. و در روایتی آمده است: «أو سَبْعا»: «یا هفت بار او را بشویید». و فرمودند: «ابْدَأْنَ بِمَيَامِنِهَا ومَواضِعِ الوُضوء منها»: «در شستن از سمت راست و اعضای وضو آغاز کنید». ام عطیه می گوید: و موی سرش را با سه گیسو به هم بافتیم.

شرح الحديث :

زمانی که زینب رضی الله عنها دختر رسول الله صلی الله علیه وسلم فوت نمود، ایشان جهت آموزش غسل، نزد زنانی رفتند که می خواستند زینب را غسل بدهند؛ تا زینب از این دنیا پاک و پاکیزه به ملاقات پروردگارش برود؛ یکی از این زنان ام عطیه انصاری بود. به آنها فرمود که سه یا پنج بار او را غسل دهند تا تعداد غسل های او فرد باشند و در صورت نیاز و ضرورت بیش از پنج بار غسل داده شود؛ تا غسل پاک کننده تر باشد و جسد سخت تر گردد. و در غسل ها همراه آب از سدر استفاده شود جز در بار آخر که از کافور استفاده گردد؛ تا اینکه خوشبو شده و خزندگان و حشرات از او دور شوند و از آنها در امان بماند و جسمش سخت گردد؛ و به آنها توصیه نمود که در غسل دادن وی، از گرامی ترین اعضا یعنی اعضای وضو و از سمت راست آغاز کنند و به آنها امر نمود که هنگام فارغ شدن از غسل زینب با این کیفیت، ایشان را در جریان بگذارند. زمانی که از غسل او فارغ شدند و کار غسل به پایان رسید و به رسول خدا خبر دادند، ایشان پارچه ی بلندی كه دور كمر می بست و با بدن پاک و مبارکش در تماس بود، به آنها داد تا قبل از کفن کردن زینب، او را با آن بپوشانند؛ و به این ترتیب با برکتی در قبرش همراه باشد. زنانی که زینب را غسل می کردند، موهای سرش را به سه قسمت تقسیم کرده و در سه گیسو بافتند؛ گیسویی در پیشانی که آن را به پشت سرش انداختند و دو گیسو در دو طرف سر.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية